Le 1er décembre 2023
Trois titres sont à la une du quotidien du Vatican L’Osservatore Romano ce vendredi 1er décembre 2023 : La trêve est terminée, sur l’expiration de la trêve, entrée en vigueur le 24 novembre entre Israël et le Hamas, et la reprise des bombardements; Le pape appelle à un nouvel élan dès la COP28 car le monde s’effondre, l’entretien avec le cardinal Parolin, secrétaire d’État du Saint-Siège, qui dirige la délégation du Vatican à la COP28; et Le Noël de Shane MacGowan, d’Andrea Monda.
L’article d’Andrea Monda, directeur de l’Osservatore Romano, est dédié au départ de « la scène du monde » du musicien irlandais, le leader du groupe The Pogues, Shane MacGowan. Ce « personnage génial et controverse », selon les paroles de Monda, est décédé à 65 ans des suites d’une longue maladie le 30 novembre 2023.
Monda parle, entre autres, d’une chanson célèbre Fairytale of New York, issue de l’album If I Should Fall from Grace with God de 1988, interprétée en duo par Shane MacGowan et Kirsty MacColl. Cette chanson a été élue comme la meilleure chanson de Noël de tous les temps dans différentes émissions et classement en Grande-Bretagne et en Irlande.
C’est une « chanson qui commence très doucement et se transforme soudain en dispute imaginaire entre lui et sa femme », écrit Monda. Elle « cache un monologue intérieur sur les espoirs de jeunesse détruits par l’alcool et la dépendance aux drogues ».
La chanson « a une intensité dramatique qui est ce qu’on demande à une chanson même à la musique « legère », de Noël ». Et il cite :
I could have been someone (J’aurais pu devenir quelqu’un)
Well so could anyone (Bien, comme n’importe qui)
You took my dreams from me (Tu m’as volé mes rêves)
When I first found you (Quand je t’ai vu la première fois)
I kept them with me babe (Je les ai gardé avec moi bébé)
I put them with my own (Je les ai mis en moi)
Can’t make it all alone (Je ne peux pas y arriver seul)
I’ve built my dreams around you (J’ai construit mes rêves autour de toi)
The boys of the NYPD choir (La chorale des enfants du NYPD)
Still singing « Galway Bay » (Chantaient encore « Galway Bay »)
And the bells are ringing out (Et les cloches sonnaient)
For Christmas day (Pour Noël) – la traduction du site Lacoccinelle
« En effet, Noël, c’est précisément cela, explique Monda : la rupture du temps comme brèche vers un « autre » temps, fait de vérité et donc d’espérance. »
Photo: capture d’écran, Fairytale Of New York, vidéo officielle